Перевод "Mary Wollstonecraft" на русский

English
Русский
0 / 30
Maryмари марийка марийский мариец
Произношение Mary Wollstonecraft (мээри yоулстеункрафт) :
mˈeəɹi wˈəʊlstəʊŋkɹˌaft

мээри yоулстеункрафт транскрипция – 33 результата перевода

And what about Mary?
What was Mary Wollstonecraft like?
Come on!
А что до Мэри?
Какой была Мэри Уолстонкрафт?
Нууу же!
Скопировать
He only mistakes it for happiness, the good he seeks."
Mary Wollstonecraft Shelley.
The first victim was frail and an easy target, and yet the unsub shot him from behind and at a distance.
Он просто принимает это за счастье, то благо, к которому он стремится."
Мэри Уолстонкрафт Шелли.
Первая жертва была слабой и оказалась легкой добычей, и все же преступник застрелил его сзади и с расстояния.
Скопировать
How did you and Mr Blake come to know each other?
Mary Wollstonecraft.
A novelist, like me.
Как вы познакомились с мистером Блейком?
Он был другом моей матери, Мэри Уолстоункрафт.
Она тоже писала.
Скопировать
And what about Mary?
What was Mary Wollstonecraft like?
Come on!
А что до Мэри?
Какой была Мэри Уолстонкрафт?
Нууу же!
Скопировать
He only mistakes it for happiness, the good he seeks."
Mary Wollstonecraft Shelley.
The first victim was frail and an easy target, and yet the unsub shot him from behind and at a distance.
Он просто принимает это за счастье, то благо, к которому он стремится."
Мэри Уолстонкрафт Шелли.
Первая жертва была слабой и оказалась легкой добычей, и все же преступник застрелил его сзади и с расстояния.
Скопировать
How did you and Mr Blake come to know each other?
Mary Wollstonecraft.
A novelist, like me.
Как вы познакомились с мистером Блейком?
Он был другом моей матери, Мэри Уолстоункрафт.
Она тоже писала.
Скопировать
- Good.
We also announce the betrothal of the emperor to the daughter of the king, princess mary.
It is our understanding that she is already betrothed to the dauphin.
- Хорошо.
Тогда я предлагаю закрепить его, мы объявим о помолвке императора с дочерью короля, принцессой Марией.
Как мы знаем, она уже помолвлена с французским наследником.
Скопировать
The king!
Mary.
My darling daughter.
Король!
Мария.
Моя дорогая дочь.
Скопировать
Please!
This is my flagship,the mary rose.
She's the largest warship afloat.
Прошу!
Это мой флагман, "Мэри Роуз".
Это самый большой в мире военный корабль.
Скопировать
I give you my blessing freely, my dear charles as I give you my love.
Your highness,allow me to present my daughter mary,your future bride.
Bravo.
Щедро благословляю тебя, мой дорогой Карл, и выражаю свою любовь к тебе.
Ваше высочество, позвольте представить вам мою дочь Марию, вашу будущую супругу.
Браво!
Скопировать
She's gone.
and before these witnesses the betrothal of charles, holy roman emperor, and her highness princess mary
I say to you again,in my power as papal legate and chancellor of england, that you should sign this treaty of friendship,one to another, and never break it,so help you god.
Она ушла.
Ваши величества подпишут договор о вечной дружбе и согласии, и скрепят печатями перед свидетелями помолвку Карла, императора Священной Римской империи, и ее высочества принцессы Марии, по достижении ею двенадцати лет.
Повторяю, властью папского легата и канцлера Англии вам следует подписать договор о дружбе и никогда не нарушать его, да поможет вам бог.
Скопировать
- Open the door!
Mary.
Mary.
- Открой дверь!
Мария.
Мария.
Скопировать
Mary.
Mary.
Go to your room. I will come later.
Мария.
Мария.
Иди в свою комнату, я приду позже.
Скопировать
Get out of my sight.
Mary.
Mary!
Убирайтесь с глаз моих.
Мария.
Мария!
Скопировать
Mary.
Mary!
The ambassador of his highness the holy roman emperor.
Мария.
Мария!
Посол его высочества императора Священной Римской империи.
Скопировать
Bonjour, Monsieur Cardinal.
The Duke of Orleans is very glad to be betrothed to Princess Mary.
Very, very happy.
- Здравствуйте, ваша милость.
Герцог Орлеанский рад своей помолвке с принцессой Марией.
Я очень счастлив. - Браво, сын мой.
Скопировать
And what is this prior relationship he refers to?
Surely Your Eminence is aware that His Majesty had carnal relations with Anne's older sister, Mary.
Perhaps even with their mother.
И о какой предшествующей связи он пишет?
Несомненно, ваше преосвященоство в курсе, его величество имел плотскую связь со старшей сестрой Анны, Марией.
А возможно даже и с их матерью.
Скопировать
I shall write to you.
Tell mary,the king,her father, sends his love and devotion.
How do you feel?
Я напишу тебе.
Скажи Марии, что король, ее отец, преданно любит ее.
Как ты себя чувствуешь.
Скопировать
(C) 2007 Fuji Television Network, Toho, J-dream, FNS
[Mary Alice] Previously on Desperate Housewives:
Mike's therapy hit a snag.
(c)2007 Fuji Television Network, Toho, J-dream, FNS
В предыдущих сериях...
В лечении Майка возникли затруднения.
Скопировать
Not by a long shot.
[Mary Alice] Passion.
It's a force so potent we still remember it long after it's faded away.
И близко не лежало.
Страсть.
Такая могучая сила, что мы помним о ней и спустя много лет.
Скопировать
And England's new queen!
Oh, Mary!
And it's all for me!
И новая Королева Англии!
О, Мэри!
И все для меня!
Скопировать
Sir.
Lady Mary,
I have come to inform you of the judgements made recently by his grace, the archbishop of canterbury.
Сэр.
Леди Мэри
Я пришел сообщить вам о решении, приятом намедни Его Светлостью архиепископом Кантерберийским.
Скопировать
Your mother was never legally queen of England, and must now accept the title of dowager princess.
you have no longer the right to call yourself princess, but from now on must be known to all as lady Mary
At the same time, his majesty's recent marriage to queen Anne has been declared legal and valid.
Ваша мать никогда не была законной Королевой Англии и обязана отныне носить титул вдовствующей принцессы.
Равно как и вы лишаетесь права называться принцессой вместо этого теперь вы будете именоваться Леди Мэри.
В то же время недавний брак Короля и Королевы Энн был признан законным и действительным.
Скопировать
The Princess will shortly be given her own establishment at Hatfield.
Among others, the Lady Mary will attend and wait on her.
Katherine's daughter?
Принцессе вскоре будет дан собственный штат на Hatfield.
Среди прочего, леди Мэри будет навещать ее.
дочь Катарины?
Скопировать
Get rid of her.
Mary.
Majesty.
Избавьтесь от нее.
Мэри.
Ваше Величество.
Скопировать
Lady Mary...
Lady Mary, I am here in kindness.
I would welcome you back to court, and reconcile you with your father, if you will only accept me as Queen.
Леди Мэри...
Леди Мэри, я пришла с миром.
Я верну вас ко двору и примирю с вашим отцом если вы только признаете меня Королевой
Скопировать
Lady Katherine is a very proud, stubborn woman.
Do you not believe that Catherine wants Mary to be Queen above all else?
It is very widely rumored that you will refuse to take the oath.
Леди Катерина такая гордая и упрямая женщина.
Разве вы не думаете, что Катерина желает, чтобы Мэри стала Королевой над всеми?
Распространились слухи, что вы не дадите присягу.
Скопировать
And what he has given, he can take away, and what taken away, he can give back.
And he could still make Mary Queen, even above my daughter.
But why should he?
И что он дает, он может и отнять а что отнял - вернуть обратно.
Он все еще может сделать Мэри Королевой даже первее моей дочери.
Но для чего?
Скопировать
I just fear it.
This is all I know of Mary, that she is my death,
and I am hers!
Я лишь боюсь этого.
Все, что я знаю о Мэри, так это то, что она - моя смерть
а я - ее!
Скопировать
You know what?
My daughter, Mary,owes God a great deal for escaping the hands of that poisoning whore.
She planned to have a poisoned child...
Знаете что?
Моя дочь, Мэри, обязана Богу за то, что уберег от рук это ядовитой шлюхи
Она собиралась родить отравленного ребенка...
Скопировать
It's better for now that no one knows i'm alive.
[Mary Alice] Previously on Desperate Housewives:
- My back. I threw it out.
Ты уверен, что за тобой не следили?
Ранее в Отчаянных Домохозяйках
Моя спина, я ее сорвал
Скопировать
I really want to come out!
Good night, Mary Beth!
So, you're cool to just wait here for Animal Control?
Я очень хочу выйти!
Спокойной ночи, Мэри Бет!
Что? Тебе не страшно остаться здесь в ожидании контроля животных?
Скопировать
Her name is mary boleyn, the daughter of your ambassador, with her sister anne.
I call mary my english mare because I ride her so often.
Ah! Gentlemen.
- Ее зовут Мария Болейн, она дочь вашего посла, рядом ее сестра Анна.
Я зову Марию своей английской кобылкой, и часто ее объезжаю.
- Господа!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mary Wollstonecraft (мээри yоулстеункрафт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mary Wollstonecraft для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мээри yоулстеункрафт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение